xoves, 18 de xuño de 2015

Sucedió en un banco

Un día en un banco de un parque había un montón de niños.  En el cual un señor le preguntó cómo os llamáis y los niños le dijeron cómo se llamaban. Entonces el señor le seguía preguntando más cosas. Y los niños le seguian contestando. Cuando el señor se marchó a dar una vuelta. Y los niños seguían jugando a los coches y las motos. En el momento le apareció unos señores que no conocían de nada. Pero los señores se iban a un bar que había al lado de un parque. Los niños  volvieron a estar tranquilos jugando con sus cosas. Y la cosa ya se quedo tranquila. Después vino un perro muy precioso. Que no sabian como se llamaba. Entonces entre todos le pusieron un nombre en el cual fue Daixy. El perro era muy cariñoso y muy tranquilo. Tambien tenían una pelota y el perro la cogió y empezo a jugar con ella. Ellos seguían jugando a sus cosas. Un niño miró donde estaba el perro y estaba jugando. El niño se fue a jugar con el. El le tiraba el balón y el perro se lo traia de vuelta. Después el perro ya se fue  para su casa. Los niños ya se marcharon a su piso.

venres, 5 de xuño de 2015

Caperucito rojo

Érase una vez un día caperucito iba a ir a la casa de su abuelito hacerle una visita. El padre le dio la cesta para que le llevase la comida a casa  de su abuelo. Cogió el camino por el monte y se topó al lobo y le preguntó dónde iba y Caperucito le dijo que iba a casa de su abuela hacerle una visita. Y Caperucito siguió el camino y llegó a casa de su abuela.


La puerta estaba abierta y caperucito entró. Fue a lacamay estaba la abuela y el caperucito le dijo que tal abuel le dijo que estaba bien. Y era el loba que se encontró en el monte que le quería los pasteles que erán para su abuela.  La abuela estaba gritando emn el baño y quitó a su abuela.  Y entre  los dos quitaron el loba a patadas. Y la abuela le dijo que ya estaba bien. 





Las lenguas romances. El vasco. Palabras procedentes del latín.

¿En qué se diferencia un cultismo de un palabra tradicional? Que el cultismo se parece más al latín y la palabra tradicional se parece menos porque ha tenido más cambios.
Ejemplos:
latin, rotam, rotación y rueda.
Lacte, leche y lácteo.
Cuáles son las lenguas romances y de dónde procede el vasco. Las lenguas romances son: el portugués, el castellano, el francés, el italiano
El vasco no se sabe de donde procede.